|
Koko:
Fact or Fiction?
"I do believe
it already understands much English; and I am of the mind it might
be taught to speak or make signs." Samuel Pepys, writing in 1661
about a creature he called a "baboone", touched upon a question
which still fascinates us today. Can animals be taught to communicate
with people?
For many centuries,
the answer was thought to be "no".
The French
philosopher Rene Descartes put forward the notion that language
separated humans who have souls from animals who do not and even
now, the concept of language as a uniquely human attribute continues
to dominate our view of animals as "dumb" creatures. Earlier this
century, experiments with animal communication centered on attempts
to teach speech to apes.
It is accepted
by some that a chimpanzee named Viki was taught to speak four words
but researchers concluded that apes were incapable of speech because
of a combination of physiological factors.
Efforts then
focused on teaching non-human primates to communicate using sign
language. In 1966, Allen and Beatrice Gardner began teaching American
Sign Language (ASL) to an infant chimpanzee named Washoe. The Gardner's
claimed that Washoe acquired 132 sign words within a period of 51
months. Her development of language was compared to that of a human
child. Several other chimpanzees were introduced to the project;
soon they were reported to be signing to humans and to each other.
Washoe and the other chimpanzees even taught her adopted infant
Loulis to sign without the intervention of humans although the validity
of this claim is also disputed.
In later projects,
chimpanzees were taught to communicate using plastic symbols and
computer-controlled-keyboards. The chimpanzee Sarah was said to
recognize nouns, verbs, adjectives, pronouns, and quantifiers; she
was also taught same-difference, negation, and compound sentences.
Herbert Terrace's work with the chimpanzee, Nim Chimpsky, cast doubts
on the capacity of apes to "acquire" ASL. Although Nim learned some
words, Terrace, who had become increasingly skeptical concerning
the linguistic abilities of his subject, concluded that Nim, incapable
of understanding what he was signing, was merely imitating his trainer.
In 1972, Francine
Patterson started work with the infant gorilla, Koko, who "acquired"
250 signs during the first 52 months of training and has become
the most famous example of "interspecies" communication. In 1998,
13,000 people "questioned" Koko during an online session. Earlier
this year, she was taken on a "virtual" tour of Stanford University
using videoconferencing technology. Assessing ten years of work
with Koko, Patterson and her partner, Ronald Cohn, reported that
876 of her signs qualified according to emitted criteria of spontaneous
or appropriate use on one or more occasion. But can we accept that
Koko, Washoe and co. comprehend the meanings of the signs they have
been taught? Or are they merely "aping" gestures taught them in
a Pavlovian reaction to stimuli such as food? Researchers like Francine
Patterson claim evidence for the innovative use of language by apes
like Koko including non-instrumental (not prompted by a reward),
and self-directed signing. Koko's vocabulary is said to include
words of her own invention such as "body-hair" and "thermometer".
Claims like these are dismissed by writers like Joel Wallman who
argue that not one "of the ape-language projects succeeded in instilling
even a degenerate version of a human language in an ape." Much of
this thorny debate centers on the definition of "language" itself.
What constitutes
language is open to various interpretations but using just two criteria:
performance (through the production and comprehension of speech);
and competence, (in the form of abstract linguistic knowledge),
it seems that non-human primates are capable of imitating "speech"
after a fashion. Of course, this conclusion is fiercely disputed
and there are other definitions of language apart from the one used
here.
Part of the
controversy over ape language projects arises from the actual language
taught to the subjects. American Sign Language is as rich and as
complex as a spoken language and many linguists claim that every
crude gesture employed by an ape cannot be classified as "language."
The sole native
signer on the Washoe Project reported: "Every time the chimp made
a sign, we were supposed to write it down in the log. ... They were
always complaining because my log didn't show enough signs.
All the hearing
people turned in logs with long lists of signs. They always saw
more signs than I did. ...
The hearing
people were logging every movement the chimp made as a sign. Every
time the chimp put his finger in his mouth, they'd say ŒOh, he's
making the sign for DRINK,' ... When the chimp scratched himself,
they'd record it as the sign for SCRATCH. ... When [the chimps]
want something, they reach.
Sometimes [the
trainers] would say, ŒOh, amazing, look at that, it's exactly like
the ASL sign for GIVE!' It wasn't." [quoted in Steven Pinker The
Language Instinct p. 337-8.]
Another aspect
of the apes' use of "language" is that it lacks grammar, not as
in syntactical rules, but in the way that children are able to construct
meaningful sentences and to decode the meaning of sentences others
make, something every human child learns without any direct instruction.
Some detractors
of the ape language projects point out that the subjects are prone
to merely repeating a sentence or part of a sentence the trainer
had just signed.
Many of the
signs are ones that are familiar to the ape and are used repetitively
to convey simple desires (food, chase, friend) rather than the complex
thought processes of a human child's mind.
Why should
we try to teach language to apes? After all, apes (at least in their
wild and natural state) appear to communicate using a far wider
variety of methods than we do, including vocal (screeches, howls
and grunts), olfactory (scent marking), tactile (grooming), and
visual (facial expressions, posture, fur raising).
The author
Douglas Adams has questioned the ethics of "this business of trying
to teach apes language," suggesting that, over the millennia, we
have lost the ability to speak their language.
In support
of ape language projects, researchers say that they are not only
exploring the nature of language itself but are also shedding light
on the uniqueness of our own human ability to communicate. Another,
quite different, justification for teaching language to apes is
that the research would result in improved methods for training
mentally retarded children who, for various reasons, fail to develop
expressive linguistic skills during their early years. Most linguists
argue that the special neural circuitry needed for language evolved
after man's ancestors split from those of the chimps millions of
years ago.
Some anthropologists,
like the late Gordon Hewes, believe that spoken language evolved
from gestures. Hewes argued that early man's tool-making activities
might have involved a programmed series of actions, organized like
syntax. Observation and recording of language acquisition in non-human
primates could offer an insight into the way our ancestors might
have acquired language in the past. But, as Steven Pinker argues,
"an ancestral ape with nothing but hoots and grunts is unlikely
to have given birth to a baby who could learn English or Kivunjo."
Pinker points
out that although chimpanzees are our closest living relative, there
are other, now extinct, species that were more closely related to
us and from whom our ability for language probably evolved. Putting
arguments over language capabilities to one side, surely it is more
important that a "personality" like Koko is an eloquent ambassador
for her species whatever language she is using. Dispelling their
popular image as violent, repugnant creatures and raising awareness
of the plight of gorillas in the wild far outweighs the significance
(or not) of her language abilities.
For more information
on Koko and The Gorilla Foundation, go to www.gorilla.org where
teachers will find a wide range of materials suitable for use in
a K-12 ESL classroom projects.
Ben Ward is
the Editor-in-Chief of American Language Review |