|
Training
Assistants to Teach
A wide variety
of training efforts are required to prepare international teaching
assistants for instructional duties in American and Canadian universities.
For educators who do not work in this area, the focus of these efforts
may be unfamiliar. For educators who do work in this area, the focus
of these efforts may be changing, as student populations themselves
change.
Who are international
teaching assistants (ITAs)? They are international graduate students
studying in the United States and Canada who are appointed within
their respective universities as teaching assistants (TAs) as part
of their graduate and/or support program. Their classes usually
contain a majority of undergraduate students who are native speakers
of English. An ITA need not be a U.S. citizen and/or a native English
language speaker. An example of an ITA would be a student from the
Peopleıs Republic of China who is pursuing a doctorate in Biology,
and at the same time is teaching quiz or recitation sections as
a part of a large introductory course. Other teaching assistant
responsibilities could include teaching oneıs own course, leading
labs, lecturing, grading student work and holding office hours.
According to Darlene Panvini, Coordinator for the International
Teaching Assistants Program at the Center for Teaching, Vanderbilt
University in Nashville, Tennessee, ITAs may face difficulty with
areas that include:
Language:
especially idiomatic and common usage of the language. ³I often
find that it is not so much the correctı pronunciation or grammar
that poses difficulty, but that things like knowing how to answer
studentıs questions in ways that students can understand and/or
not sounding like a talking textbookı are more challenging [for
the ITAs,]² said Panvini.
Communication:
separated from language so as to include nonverbal communication,
immediacy behaviors, and interpersonal and intercultural communication
skills. ³Just because ITAs are living an intercultural experience
doesnıt mean theyıve developed the skills to successfully communicate
in the experience,² Panvini said.
Teaching Pedagogy:
Panvini points out that issues ³stem from inexperience as a teacher
as well as cultural differences that occur in the classroom and
other teaching situations. I should probably add here that what
constitutes teachingı varies from institution to institution. Here
at Vanderbilt, we consider teaching to be any duties that involve
contact with students or studentsı work. At the TESOL convention,
I learned that others might only define teaching as giving lectures,
thus excluding duties like holding office hours or teaching labs.²
Teaching Experience:
Many TAs, both native speakers and internationals, have had very
little or no teaching experience, and need assistance in developing
a repertoire of teaching techniques and strategies.
Panvini said:
³Unlike TAs from the U.S., however, many ITAs do not know what
it means to conduct a review session or have never witnessed office
hours and so do not know what to do during these teaching moments.
Also, many ITAs struggle with knowing at what level to pitchı
the material they are teaching because they are unfamiliar with
the U.S. education system.²
³Another
pedagogical issue is knowing what students expect from their teachers
_ ITAs are often clueless here,² added Panvini. ³So the pedagogical
issues not only concern basic teaching techniques but include
the culture of the classroomı-type factors.²
l Culture:
³Itıs really hard to walk into a teaching situation and be a successful
TA when youıre still trying to figure out where to live, how to
get food, how to arrange for health care, and so on in a culture
that you donıt understand,² said Panvini. ³On top of all this,
ITAs experience the various stages of cultural adjustment in different
ways so thatıs an added layer that complicates how well they encounter
and work in the intercultural experience they are living,² she
added. ³Throw in the typical things that people deal with: finding
a mate, raising a family, paying the bills, maintaining sanity,
worshiping, building friendships, having fun, but in a different
culture, then there are even more opportunities for ³cultural
stress² to impact an ITAıs teaching,² she said.
ITAs are
usually evaluated for linguistic and pedagogical skills before
beginning their assistantship. Mandates for such evaluations might
be a result of state law, or university-system or institutional
mandates. Methods for evaluation may vary. Commonly used methods
include:
Commercial
tests such as the TSE or SPEAK tests (See March/April 1999 issue
of American Language Review for a detailed description of these
tests).
Face-to-face
interviews
Teaching Simulations
Practices
employed through universities may vary with policy, philosophy
and practicality. Jonathan Seely, ITA Testing Coordinator at the
University of Arizona said, ³Iım concerned about teaching the
test versus teaching the language. We are aware of all the TOEFL
[Test of English as a Foreign Language] materials and the tremendous
emphasis - in some countries - on teaching ³test-wisedness² rather
than language. But we should remind ourselves that the administrations
of the TOEFL versus the TSE/SPEAK are for very different reasons.
In essence, the former is for admission to a school whereas the
latter is to ensure that undergraduates have comprehensible instructors.
³In other
words, coaching the TOEFL rather than teaching the language may
eventually hurt only the student who consequently passes that
test; on the other hand, when this happens with respect to the
TSE/ SPEAK we are possibly hurting the undergraduate student.
We have to ask why we give the tests. Students obviously should
be familiar with the format of the TSE/SPEAK, but I have serious
problems with an emphasis on coaching the test rather than on
teaching the language. Were it not for the loss of some objectivity
and the expense and time involved, I would prefer to dispense
with the TSE/SPEAK altogether and to rely instead on teaching
demonstrations.
Panvini expressed
similar views. ³My personal opinion is that the SPEAK should only
be one criterion used to determine whether or not an international
is ready to assume a TA position.
³Mock teaching
sessions [or microteaching] and/or interviews should also be used.
Undergraduates should be included in the assessment of these sessions
[as well as faculty and ITA administrators].
³As for the
SPEAK, ITAs should be fully informed of the nature of the SPEAK
test and even have a chance to hear and practice some of the questions.
But coaching
them so that their performance on the SPEAK doesnıt reflect their
true speaking abilities doesnıt benefit anyone.²
Faculty developers
often speak of addressing the ³whole faculty,² recognizing that
teaching is just one part of a faculty memberıs life and they
donıt leave the rest of their lives at the classroom door, said
Panvini. ³
Likewise,
I approach ITA development as addressing the whole ITAı and recognize
that if many of these pedagogical and cultural issues arenıt dealt
with, then regardless of what I do with the language development,
then many ITAs will struggle with their TA duties.
Our program
pairs ITAs with undergraduates so the ITAs can practice English,
practice teaching, and learn more about American culture.
³Many other
programs are starting similar initiatives,² said Panvini. Techniques
designed to help prepare ITAs for teaching situations include
relevant ESL and/or communication skills courses, and opportunities
to communicate with native-English speakers _ especially other
TAs and undergraduates who can provide some perspective on the
teaching situations the ITA is experiencing or might encounter
in the future.
Effective techniques include:
Opportunities
for mid-semester feedback through videotaping the ITA in the teaching
situation;
Student interviews;
Student feedback
forms;
Classroom
observations by a teaching supervisor, peer TA, or ITA developer;
and
Mentoring
by an ITA developer, faculty advisor, or experienced TA.
These modes
of feedback are often offered to both faculty and TAs, but can
especially help ITAs as part of a ³routine² ITA development program.
Amy Burns
Short is Director of Graduate Student Teaching Programs at North
Carolina State University, Raleigh, North Carolina. The second part
of her study of ITAs will be pub- lished in the July/August 1999
issue of American Language Review.
|