Kelli Sandman-Hurley recommends using the mother tongue to diagnose dyslexia
The American educational system has a difficult time understanding dyslexia and an even harder time identifying children with dyslexia in order to provide the correct intervention for students who are native English speakers. When a school has the added challenge of identifying struggling English language learners (ELLs), the task becomes an even more complicated process, and often, these kids are completely missed. But that does not have to be the case. Children who are learning English are just as likely to have dyslexia as their native-English-speaking counterparts, and there is a way to identify dyslexia in these children. The difference is that dyslexia might appear in the native language quite as vividly as it will when they attempt to learn English. To read the full story, click here.